2007年12月31日星期一

回顧 2007,展望 2008

當台灣在跨年的時候,我們正在從洛杉磯飛往聖荷西的飛機上;當台灣的元旦朝陽已經日上三竿,這裡才剛夜幕低垂,準備度過第一個在美西的新年。

2007,邁向而立之年。終於下定決心,完成了這幾年來每年都會許下的願望。離開熟悉的台北,來到陌生的南灣,生命新的一頁,就在這裡展開。來到美 西的新生活,從一開始的驚喜,漸漸成為平淡。這兒的工作型態談不上什麼飛黃騰達,倒也是完全不同的體驗,也許這也是三年前老闆叫我從「管理」和「技術」當 中挑一個的時候,我心中早已預見的職業生涯。

2008,跨過而立之年。希望新一年的工作能像今年的第一個專案名稱一樣,「邁向顛峰」,也祝福愛我的人和我愛的人,平安健康,心想事成。

2007年12月29日星期六

中山路派出所預防犯罪宣導?

今天早上電子信箱裡躺著幾封署名「歐三貴」和「胡家銘」的信,標題就是「中山路派出所預防犯罪宣導」。印象中這已經不是第一次收到了,前一次看都沒看就刪掉,這次我決定好好研究一下這兩個警察。

首先是這封信的收件人,完整標題展開來,這幾封信都有洋洋灑灑的一千個收信人,而且是直接列在收件人(To:)而沒有隱藏起來(Bcc:),意思是 這名單上的任何一個人都可以清清楚楚的看到另外九百九十九個收信人的電子信箱。所以這兩個警察不但自己發信,還幫助取得名單而有意發垃圾信的人繼續發垃圾 信。

再來是內容與名單,內文是宣導預防詐騙和扒竊等等,內容是繁體中文的大五碼,如果這一千個人都是國內的使用者,那就算了,就當作警察好心提醒,市民也樂意配合。偏偏這一千個人來自世界各地,比對了一下來源,一大半是從 FreeBSD 討論群組上搜刮來的,連 freebsd-questions@freebsd.org 和 freebsd-doc@freebsd.org 這些都不幸中彈。收信人九成以上的母語都不是中文,甚至無法顯示大五碼的繁體中文,整封信打開了全是一陀亂碼。在台灣宣導預防犯罪,要廣播到全世界做什麼?

查了一下新聞,高雄市警察局新興分局中山路派出所的歐三貴是真有其人(詳見:「警」追不捨 毒蟲3樓躍下斷臂就逮),另一位雖然查不到,但是兩位的電子信箱相同,標頭裡面發信的路徑稍有不同,不過至少都是來自高雄市警察局(ironport.kmph.gov.tw 210.69.82.252),看來八成也是另一個警察。

最近準備通過的法案裡面,廣告信最高一封可以罰兩千塊台幣(詳見:NCC擬立法 濫發垃圾信 每封罰兩千),草案中值得鼓勵的是採用 Opt-in 的「沈默拒絕」認定,收信人必須表明加入,否則就是不想再收到廣告信。只是要「造成個人通信權益受損或財務損失者」,在標準認定上實在模稜兩可,收到一封廣告信算是通信權益受損嗎?十封呢?一百封呢?

我把剪掉收信人名單以後的信件原始檔放在 這裡這裡這裡,有興趣研究這幾封信的請自己抓回去研究吧。希望這幾個警察不要再亂發預防犯罪宣導的垃圾信,不然要是草案通過後,一切從寬認定,這幾個警察大概會賠到傾家蕩產吧。

2007年12月27日星期四

電費暴增

前幾天收到了 PG&E 的帳單,上面的數字嚇了我一大跳。

現在公寓的房租已經包含了水費和垃圾費,但是電費、網路費、電視費、電話費這些就得自己負擔。我們本身是以手機為主要聯絡方式,所以網路就選擇了跟 著電視的方案。夏天和秋天的帳單大概都是 USD 30 上下,放眼望去,夏天日照很長,八九點太陽才下山,我們習慣亞熱帶氣候,冷氣也只開過一兩次,電視也不常看,大概只有電腦和電爐最吃電了。

而時間進入冬天,暖氣機的使用頻率漸漸提高,這個月的帳單也暴增了將近一倍。本來以為暖氣機是吃瓦斯的,後來才知道是吃電的。每天暖氣機都要開個三五個小時,也難怪電費暴增。

聖荷西年度氣候平均值 來看,這裡的氣候要到三四月才會回暖,看來開暖氣的日子還有好一段時間。

2007年12月19日星期三

TVBS 連報導台灣小吃都要抹黑台灣

早上看到這篇報導,覺得非常生氣,不知道 TVBS 記者是不是沒出過國門還是腦袋裝大便,竟然連報導台灣小吃都可以抹黑台灣。鹹菜豬血湯翻譯成 Pig's Blood Soup with Salted Vegetable,看不出來有什麼問題,至於

記者:「為什麼不喜歡豬血湯?」外國遊客:「OH NO,在我們的文化裡,本來就不喜歡吃『血』,對我們來說那很奇怪,我們不吃血這種東西。」

老外到底愛不愛吃血?看維基百科就知道了:米血糕,然後看左下角,德文、西班牙文、法文、葡萄牙文、日文、韓文…,豬血不但台灣人愛吃,世界各地的人也有各種變化料理:歐洲做成血腸,東北亞會加入粉絲。直接看英文的更明顯:Blood sausage,特別列出了各地區的變化(Regional variants),而且看最下面,被歸類進世界各地的料理當中。所以 TVBS 記 者隨便抓一個老外來配合報導,然後說外國人不吃血,絕對是鬼扯!至於 Pig's blood soup 翻得太直接?也許,歐式料理稱呼為黑布丁(Black pudding),稍微委婉一點,不過以翻譯的角度來看,翻成黑布丁讓歐洲人比較容易瞭解,但是對於其他地方的遊客又變成了文化上的障礙。

臭豆腐 就更好笑了, 翻成 Stinky tofu 天經地義,根本沒有一點問題。介紹台灣小吃是和外國朋友們在一起時很容易聊到的話題,和他們聊到 Stinky tofu,對東方文化有點印象的老外都知道那是什麼。的確有老外對臭豆腐敬謝不敏,但是也是不喜歡臭豆腐聞起來的味道,而不是因為名字翻譯的不好而不吃。 歐洲也有臭得要死的起司,我碰過一次之後就對它敬而遠之,至於歐式臭起司的名字是不是叫做 Stinky cheese 根本不是重點。

至於三杯雞這種非常中式的料理,翻 Three Cup Chicken 大概也是最直接的方法,阿給翻成 A Ge,老實說我也想不出更好的翻譯。

不過,個人覺得,菜名這種帶有地區文化意義的東西,其實根本不用翻譯。以一些在美國的日本餐廳為例,他們會用拼音的拼出日文的菜名,再把菜的內容寫 在後面,如 Kaniyaki - Grilled king crab legs。在美國的道地義大利餐廳裡面,菜名也都是義大利文,後面再補上英文的說明,點菜的時候也只要說出簡短的原文菜名 il Prescatore, 不用說一長串 Prawns, scallops, clams, mussels, bay shrimps, calamari and crab in a sauce with tomatoes, garlics and white wine. Served with spaghetti。一方面推廣美食文化,一方面推廣語言文化,也是一件兩全其美的事情。

總之,介紹台灣小吃是件好事,翻譯上也許有其他更好的方法(或者根本不用翻譯?),但是 TVBS 捏造新聞抹黑台灣,絕對是他媽的該死的行為。

2007年12月14日星期五

滾入滾出

七月中旬到公司報到,第三天開始就投入專案(詳見:上班的第一週),這個人員流動頻繁,開發班底全部換過一輪的專案,竟然也莫名其妙的順利結案了。專案初期,兩隻老虎一個退休了,一個創業去了;專案中期,變更設計擴大專案範圍,怎麼看這個連續犯了兩個大忌的專案,都很難會成功收尾才對。

原先專案暫訂十月底結案,有一天我問中老虎說,這樣下去案子怎麼結案?中老虎兩手一攤,聳聳肩膀說,老虎隊提供人力和技術支援,要是被支援部門變更 設計,我們也無能為力。預定結案時間一到,我們就把手上的資料打包交接出去,至於之後的開發和維護工作?那是對方的事情。一開始覺得有點不可思議,不過後 來聽到有的部門要求老虎成員加入輪值維護機器,就覺得挺扯的。打個比方,老虎隊是社會保險,救那些緊急的專案,至於長期缺發人手的部門,請向所屬部門主管 要求增加固定編制內的開發或維護人力。

十月底一到,他們又向老虎隊詢問能否延長支援期限,結果順利延長到十二月初。還好在最後的這一個多月,對方也增加了一位資深工程師負責協調和開發工作,讓專案後期的麻煩事情簡化了不少。上個禮拜,我們開始交接準備,包括 Code Review 和整合測試等等。理論上我們上個禮拜已經正式滾出(Roll-Off)這個專案了,不過兩個專案中間有一小段空檔,在前一個專案需要支援,後一個專案還沒 開跑的情況下,這個禮拜我還是繼續幫忙收尾的工作。不過,下一個專案也已經再等著我了,看著大老虎發給新專案成員的通知信,這個新專案有一個中老虎,兩個 小老虎,而且兩個小老虎都很嫩:一個已經在公司待了六年多,但是調來美國才半年,另一個看起來也有多年工作經驗,不過上個禮拜才正式報到。

以老虎隊的工作型態來說,專案初期和末期的壓力會最大:初期要盡快的熟悉環境和開發技術,融入新專案的工作型態和團隊氣氛,末期則是要驗收成果,並 且讓後續開發和維護工作可以順利延續。不過緊接著就是耶誕假期,全公司大概大半的人都放假去了,希望大老虎不要這麼狠心的把專案正式起跑日訂在耶誕節前, 這樣至少我還可以輕鬆的過個耶誕假期,新專案就留到明年再說吧。

傑瑞大衛發禮物

每年到這個時候,公司的兩大巨頭總是會發耶誕禮物,而且都還不差,過去幾年,我領過一件外套,一個登機皮箱,一個球具袋,一件毛毯,去年比較另類, 是「美金一百塊的善心捐款」,由公司出錢,捐款到員工指定的慈善機構,不過由於配合的慈善機構涵蓋的範圍不夠大(以美國為主),所以在某些美國以外地區的 捐款率偏低。我自首,因為我翻了半天,都不能捐款給台灣的受虐兒或者獨居老人,只能捐給美國的慈善機構,或者是一些貧窮國家的紅十字會之類的,所以我也懶 得指定捐款。

今年又回到以往的情形,送了一件外套。老實說,穿起來的感覺有點像幾年前那一件,被同事們戲稱袋鼠裝的外套,不過這次的質感似乎比上次那一件好一 點。另外不知道是不是美國佬的習慣和我不太一樣,拉鍊竟然是在右邊的,穿起來不太順手。我本來在員工資料庫裡面留下的衣著尺寸記錄為「Jacket: Men's Medium,T-shirt:Men's Small」,不過現場實地試穿的結果,Medium 比較寬鬆,Small 則是正好貼身,所以我就換成了 Men's Small 的外套,這樣要是 Irene 喜歡的話也可以送給她穿。

領禮物的地方在公司餐廳的一角,那裡是公司最大的室內空間,比較大型的活動,例如產品發表會,或者員工大會,都是在那裡舉行。在試穿衣服的桌子附 近,還看到有人扛著攝影機拍攝,還有用照相機拍照並且訪問員工,我看八成是人事部門要做一篇有關今年的耶誕禮物的專題報導。比較令我意外的是,在領禮物的 桌子前,我秀出我的員工證件,櫃臺的人幫我登記尺寸以後,回頭喊了一聲:「Men's Small」,接著一個白人高個兒把頭埋進紙箱堆中,拿了一件衣服出來,然後交給我說:「謝謝」,仔細一看,哇,那不是 大衛費羅 嗎?在看一下另一邊的櫃臺(靠近字母 A 到 M),在後面翻箱倒櫃的竟然是 楊致遠

耶誕禮物領了那麼多年,今年倒是第一次從公司創辦人的手上接過禮物,感覺似乎有點不一樣。

2007年12月5日星期三

笑話兩則

在不同的地方針對不同事件的看到不同的比喻,但是都一樣很傳神。我就加點描述,當作笑話來講吧。

第一則,四個人圍在一起打大老二。日本人先丟出順子,再來葫蘆,氣勢如虹,台灣人和韓國人拼命洗對子,洗到台灣人剩下一張梅花二,一張方塊八。日本 人丟出了手上倒數第二張的紅心七說:「拉!」輪到台灣人,「我要先出梅花二還是留著收尾呢?」「先出八好了!」。接著日本人丟出最後一張黑桃 A,收工,而台灣人只能看著手上的梅花二苦笑,還兼被 Double。

第二則,小偷溜進員外的家裡,偷了一個便當出來吃。一堆乞丐看到了,圍著小偷指責他偷東西是不對的。小偷的爸爸挺身而出,對著這些乞丐們嚷著說: 「哭夭喔,你們只是肚子餓,肖想吃這個便當吧,給我閉嘴!」然後回頭摸摸小偷兒子的頭說:「哼哼,這個便當可是我兒子用生命換來的呢!」

很好笑,也很難笑。

2007年12月4日星期二

丁丁老師

最近朱學恆和林一平又為了無名的事情吵起來,前因後果請看

首先是林一平替無名小站包庇原謊,對於公器私用視而不見,朱學恆列出資料證據後,林一平又通通打太極推說卸任後和他無關。我只能說,上樑不正下樑歪,有什麼樣的老師,自然教出怎樣的學生。

至於丁丁們,道不同不相為謀。既然不能改變什麼,所以只能選擇離開。

棒球季結束了

很遺憾三場大賽是以這樣的結果收場。

世界盃棒球賽,先盛後衰,一開始打出預賽第二緊追美國的氣勢,結果在複賽第一場差一個人次卻被荷蘭追平而後一敗塗地,落到第八名,成為整個系列賽的轉捩點。

亞洲職棒大賽,統一竟然被 SK 飛龍提前結束,慘不忍睹。

亞洲盃錦標賽,最後一場對日本,有機會贏的比賽,卻搞到最後大比分落敗,實在令人惋惜。

亞洲職棒大賽不談,反正那是商業活動,但是另外兩場比賽可是打著國家隊的大旗,世界盃還可以說是以賽代訓,但是亞錦賽還是打得很爛,尤其是投手調度實在讓人不敢苟同。

狡詐的南韓雖然令人討厭,但是他們在這一點的確比台灣好。柳賢振先發,朴贊浩隨時在場邊待命,一有狀況立刻果決的換人,也成功的壓制台灣反攻的氣 勢。對日本這場關鍵的比賽,竟然沒有叫中繼和後援投手隨時在場邊熱身預備。當陽建福投完六局,維持一比零的比分差,投球局數來到近九十球的時候,我就猜想 這應該是最後一局了,而六局下半陳金鋒的兩分全壘打讓台灣隊後來居上,但是球迷只高興了五分鐘,接下來的七局上半,竟然還是陽建福登板。我一開始想說不然 讓陽多投幾個人次,有狀況再退場好了。先是出現一次觸身球,不換,再出現一支穿越一二壘的安打,還是不換。鏡頭帶到牛棚,結果竟然曹錦輝還穿著外套,而倪 福德和耿伯軒還在熱身。接下來犧牲觸擊傳三壘沒殺到,投手教練才終於換下陽建福。按照這次的大賽規則,我們要能晉級的條件必須失分一分以下,領先兩分以 上,在已經丟掉一分的情況下,再丟任何一分,即使逆轉勝,都會遭到淘汰,結果竟然派上連續幾次出場都出現保送或者被打全壘打的耿伯軒和倪福德。沒有把握換 投時機,然後又把最強的曹錦輝留著當成敗戰處理,我實在無法理解教練們腦袋裡面在想什麼。至於曹錦輝第九局還是被打全壘打,我只能說,反正已經遭到淘汰, 球隊輸贏也無關緊要了,球迷的熱情和選手的專注度都會降低。

雖然一如先前預料,日本晉級取得奧運參賽資格,但是出現這種嚴重的調度錯誤,絕對是教練團的責任。希望明年資格賽可以換一批教練,只是放眼望去,大概只剩下洪一中比較夠份量了,不然就請洋教練吧。